Recopilación de poemas que se cantan en las veladas sufíes. Cuando el gran sufi argelino Shayj Al-Alawi lo leyó, dijo: “Si lo hubiese conocido antes, yo no habría escrito el mío”.
La traducción está hecha del original ‘arabe por el Hayy ‘Abdel Ghany Melara Navío, que lo es a su vez de la más famosa y mejor traducción hecha del Coran a la lengua castellana.