EL RETRATO EN LA TRADUCCIÓN LITERARIA: HEROÍNAS DECIMONÓNICAS

EL RETRATO EN LA TRADUCCIÓN LITERARIA: HEROÍNAS DECIMONÓNICAS

-5%
16,00 €
15,20 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
ESCOLAR Y MAYO EDITORES
Año de edición:
Materia
Estudios / Ensayos Literarios
ISBN:
978-84-16020-64-5
Páginas:
320
Encuadernación:
Rústica
Dimensiones:
150x230 mm
-5%
16,00 €
15,20 €
IVA incluido
Disponible

Ninguna instancia narrativa se presta mejor que la del personaje al análisis minucioso de las estrategias de traducción de un texto literario, sobre todo a la hora de valorar la existencia de un significado intrínsecamente estable, siempre presente en los textos y, por tanto, posible de recuperar de forma exactamente igual en cualquier traducción sin interferencias de carácter social, cultural, político o temporal. A través del contraste entre diferentes traducciones de retratos de heroínas femeninas de algunas novelas clave de la literatura europea del siglo XIX, el grupo INTRAL viene a demostrar con este estudio la imposibilidad de tal afirmación, pues las diferentes formas de traducir el retrato permiten ver cómo este evoluciona en el sentido en que él mismo responde, también en los textos traducidos, a los cánones de cada época y cómo, en efecto, cada época necesita su traducción.

Formas de Pago