
- Editorial:
- HUERGA Y FIERRO EDITORES
- Año de edición:
- 2007
- Materia:
- Estudios y ensayos literarios
- ISBN:
- 978-84-8374-632-5
- Páginas:
- 240
- Encuadernación:
- Rústica
JATIM
RAJA ALEM
Jâtim, primera novela procedente de Arabia Saudí que se traduce al castellano, es un relato que mantiene una sólida conexión con el lugar, la ciudad santa de La Meca. Por lo que respecta al desarrollo temporal de los hechos, se puede decir que se sitúa en un periodo poco delimitado, que puede ser a comienzos del siglo XX. En cualquier caso, es antes de que el Reino de Arabia Saudí surgiera como tal después de haberse independizado de Turquía. Es una novela con apariencia realista cuyo entramado se teje entre la realidad, la magia, la memoria colectiva, las prácticas religiosas, el simbolismo y la ambigüedad; y todos estos aspectos conforman una visión del mundo o una percepción del mismo extremadamente sugerente y atrayente. Además de ello, la autora ha sido muy osada al elegir como protagonista a un personaje como Jâtim, en el que se manifiesta una bisexualidad que le permite atravesar todas las barreras establecidas para separar a los sexos. Jâtim se mueve sin mayor dificultad entre el mundo masculino del exterior, la calle, la oración pública y la escuela, y el femenino del interior de la casa familiar.