0
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y ESTUDIOS INTERCULTURALES
-5%

TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y ESTUDIOS INTERCULTURALES

MOLINA, LUCÍA / SANTAMARÍA, LAURA (EDS.)

14,00 €
13,30 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
COMARES
Año de edición:
2016
ISBN:
978-84-9045-432-9
Páginas:
164
Encuadernación:
Rústica
14,00 €
13,30 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Actualmente la traducción y la interpretación se definen por su naturaleza de acercamiento cultural que va más allá de la aproximación a una situación discursiva determinada. Las editoras de este volumen presentan este punto de vista a partir de los artículos que forman este libro. Los diez artículos que lo componen ponen de relieve la necesidad de tener en cuenta esta realidad en la formación de los futuros profesionales y académicos. Los estudios que se imparten en el Master en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona basan el proyecto educativo en el conocimiento de las realidades culturales de las lenguas que se relacionan en cualquier proceso de operación de traducción. Al mismo tiempo los artículos dan a conocer los intereses investigadores de un grupo de profesoras del citado master relacionados con la traducción especializada y la interpretación, la formación en traducción e interpretación, así como la importancia de los estudios interculturales para entender como se lleva a cabo la traducción y la interpretación. Lucía Molina Profesora titular de lengua árabe del Departamento de Traducción y de Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctora en Teoría de la Traducción (UAB) y Licenciada en Filología Árabe (Universidad de Barcelona). Su investigación se desarrolla en el ámbito de la transferencia cultural en traducción y de la didáctica del árabe. Laura Santamaria Profesora de traducción en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus investigaciones se han centrado en temas relacionados con los medios de comunicación, la intertextualidad y los estudios interculturales. Como profesora, se ha dedicado a la enseñanza de la traducción especializada y concretamente a la traducción para los medios de comunicación y la traducción de textos jurídicos.

Artículos relacionados

  • ELS VIRREIS -5%
    ELS VIRREIS
    DE ROBERTO, FEDERICO
    Els virreis (un veritable serial televisiu "avant la lettre") podria ser la contrafigura d El Gattopardo. Escrita seixanta anys abans i ambientada a la segona capital de Sicília, Catània, encarna com cap altre text el doble ocàs que hi va portar el Risorgimento: el de la novel la de fulletó a la francesa i el de la dinastia dels Borbons al Regne de les Dues Sicílies. Una obra m...
    Disponible

    22,50 €21,38 €

  • LA BRUJA POCHA -5%
    LA BRUJA POCHA
    JOSE CARLOS ANDRES, CRISTINA QUILES
    210 ...
    Disponible

    14,99 €14,24 €

  • ANDALUCÍA -5%
    ANDALUCÍA
    MICHEL DEL CASTILLO
    Disponible

    17,90 €17,01 €

  • TAROT Y CIENCIA. UN IMPROBABLE PARALELISMO MITOLÓGICO -5%
    TAROT Y CIENCIA. UN IMPROBABLE PARALELISMO MITOLÓGICO
    FOFFANI, GUGLIELMO
    Descatalogado

    13,99 €13,29 €

  • GRAN NEGACIÓN, LA -5%
    GRAN NEGACIÓN, LA
    GROSSI, ROBERTO
    Disponible

    19,79 €18,80 €

  • CONOCER EL BOSQUE -5%
    CONOCER EL BOSQUE
    WOHLLEBEN, PETER
    Disponible

    25,99 €24,69 €